Заявление на транслетирацию фио при получении загранпсапорта ребенка

заявление на транслетирацию фио при получении загранпсапорта ребенка

Вопрос заключался в другом: мне нужно было получить новый паспорт со старым вариантом написания моего имени, ибо терпеть кошмарное слово «Viktoriia» в своём заграничном документе вместо законного «Victoria» я была не намерена. Почему же, спросите вы, такое обычное имя наши миграционные власти вдруг решили изуродовать до неузнаваемости? А потому, отвечу я, что недавно была принята новая дурацкая система транслитерации*, по которой очень многие традиционные в написании имена, не говоря уже о фамилиях, вдруг стали писаться совершенно невообразимым образом.*приложение №10 к Административному регламенту, речь о котором пойдёт ниже

В моём случае решение этого вопроса было скорее делом принципа, однако у многих людей, получивших новый загранпаспорт с изменённым написанием имени и фамилии, могут возникнуть серьёзные проблемы.

Особое написание имени в загранпаспорте

Эти подписи, а также дата подачи заявления проставляются в присутствии сотрудника, принимающего документы в день их подачи.

Действующим Регламентом не предусмотрено обязательное представление квитанции оплаты госпошлины, однако, на момент подачи документов госпошлина должна быть оплачена.

Отсутствие сведений об оплате госпошлины может явиться основанием для отказа в выдаче загранпаспорта нового образца.

Как оформить квитанцию на загранпаспорт онлайн с использованием сервиса ГУВМ МВД РФ, а также оплатить госпошлину за загранпаспорт через Сбербанк Онлайн подробно рассмотрено в этой статье.

В заключение следует отметить, что личное присутствие ребенка со дня рождения и до достижения им возраста 18 лет при подаче документов на оформление ему биометрического загранпаспорта обязательно.

Документы необходимые для регистрации,
при рождения ребёнка у лиц,
состоящих между собой в зарегистрированном браке

Ксерокопия банковской карты

ДАТА ПОДПИСЬ

Думаю, что жители других частей России смогут изменить заявление в соответствии с названием своего региона и найти официальный сайт местного УФМС с перечнем руководителей его отделений.

Ну а дальше уже всё просто. Заявление с прикреплённой к нему ксерокопией банковской карты подаётся вместе с остальным пакетом документов для получения загранпаспорта. В идеале всё должно пройти нормально, ведь сотрудники УФМС обычно осведомлены о тех законах, по которым они работают.

Однако так дело обстоит далеко не всегда.

У меня возникли проблемы при подаче документов в УФМС Петроградского района Санкт-Петербурга.

Как изменить написание фамилии в загранпаспорте латинскими буквами

ФМС сразу и не придется повторно приходить для того, чтобы заново подать документы вместе с исправленной анкетой.

Начать необходимо с того, что нужно определиться — какой паспорт необходим – новый биометрический (сроком действия 10 лет) или старого образца (сроком действия на 5 лет). Анкеты на эти 2 типа паспорта различаются.

  • Образец заполненной анкеты на биометрический паспорт (скачано сегодня: 107 раз, всего: 178429 раз)
  • Образец заполненной анкеты на паспорт старого образца (скачано сегодня: 103 раза, всего: 235076 раз)

Также можно воспользоваться нашими инструкциями:

Инструкции по заполнению анкеты на

  • биометрический паспорт
  • паспорт старого образца
  1. Если заграничный паспорт меняется в связи со сменой фамилии, имени или отчества, это обязательно должно быть отражено в анкете.

Анкета (заявление) на загранпаспорт для ребенка

Инфоinfo
Но искать нужно не только автоматизированную специальную программу, которых много. Требуется по прямой ссылке выйти на текст ГОСТов и перепроверить выполненную машиной транслитерацию.

А если несоответствие?

Если в разных документах одна фамилия написана по-разному, причин две: или допущена ошибка, или столкнулись правила транслитерации разных стандартов. В первом случае требуется замена. Второй относится к ситуации, когда допускается вариативное написание из-за расхождения старых и новых правил.


Или будет решаться вопрос о корректировке латинского варианта фамилии с учётом необходимости единообразия записи во всех документах.

Наличие ошибки – повод для замены паспорта, который с ней признаётся недействительным.

Образец заполнения заявления на загранпаспорт для ребенка

ЧЕХОВ».

В соответствующих графах следует указать адрес жилого помещения, в котором законный представитель ребёнка имеет регистрацию по месту жительства (постоянную регистрацию), а так же дату оформления указанной регистрации.

Например: Населённый пункт «ГОР. МОСКВА», Улица «ПЛЮЩИХА», Дом «111», Корпус «1», Строение «2», Квартира «111», Дата регистрации «05.10.2006».

Если у законного представителя ребёнка отсутствует регистрация по месту жительства, то данный пункт анкеты на загранпаспорт для ребёнка не заполняется.

Заполняется в случае, если законный представитель ребёнка имеет регистрацию по месту пребывания или если у него отсутствует какая-либо регистрация. В этом случае следует проставить отметку, например, в виде «Х», в соответствующем окошке – Адрес «места пребывания» или «фактического проживания».

Транслитерация имени и фамилии для загранпаспорта в 2018 г.

В этом случае следует проставить отметку, например, в виде «Х», в соответствующем окошке – Адрес «места пребывания» или «фактического проживания». После этого, аналогично ранее рассмотренному шестому пункту анкеты, необходимо указать адрес жилого помещения, в котором ребёнок временно или фактически проживает.

Например: Населённый пункт «ГОР. МОСКВА», Улица «ПЛЮЩИХА», Дом «222», Корпус «2», Строение «3», Квартира «222».

Кроме этого, если анкета на загранпаспорт для ребёнка подаётся по месту его временного проживания, то необходимо так же указать срок регистрации по месту пребывания.

Например: Срок регистрации с «10.10.2014» по «09.10.2019».

В соответствующих графах указываются реквизиты основного документа, удостоверяющего личность ребёнка.

Заявление и образец заполнения анкеты при смене заграничного паспорта

Ими могут считаться следующие действующие документы, в которых ваши ФИО прописаны латинскими буквами:

— вид на жительство, — виза, — свидетельство о браке, — документ об образовании, — банковские документы (например, банковская карта).

Что касается паспорта, который также указан в перечне возможных «оснований» для сохранения написания имени и фамилии, то здесь всё очень странно. В принципе, может подойти и ваш предыдущий загранпаспорт, но представители УФМС, с которыми я имела «счастье» общаться, не могут дать единогласного ответа по этому поводу. Поэтому я подозреваю, что здесь речь идёт исключительно о паспортах, выданных вам другими странами.
Иначе всё было бы слишком просто.

Например:

Страна: Россия

Субъект: МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ

Район:

Населенный пункт: ГОР. ОДИНЦОВО

Улица: СОЮЗНАЯ

Дом: 75

Корпус:

Строение:

Дата регистрации: 25.09.2016

7. Если заявление о выдаче загранпаспорта ребенку подается его законным представителем по месту пребывания (временная регистрация) – указывается адрес регистрации по месту пребывания, если по месту фактического проживания (при отсутствии регистрации по месту жительства и по месту пребывания в данном населенном пункте) — указывается адрес фактического проживания.

Заполнение этого пункта производится также как и пункта 6 заявления.

В случае регистрации по месту пребывания указывается ее срок.

Например: с 11.12.2016 по 11.12.2018.

8.


В этом пункте указываются реквизиты основного документа, удостоверяющего личность ребенка.

Путём нетрудных математических расчётов получаем цифру четыре и всё: вы не только останетесь без вожделенной пиццы в лучшем ресторане Рима, но и вообще рискуете не попасть на самолёт до Италии!

В общем, для тех, у кого проблема транслитерации в новом загранпаспорте является достаточно актуальной или просто не хочется видеть изуродованное написание своего любимого имени в ближайшие 10 лет, я решила поделиться своим непростым опытом борьбы за исполнение законов в нашей стране.

Прежде всего, стоит отметить, что существует один важный документ, который устанавливает правила выдачи загранпаспортов гражданам России.

Заявление на транслетирацию фио при получении загранпсапорта ребенка

В этом пункте отмечается один из двух вариантов:

  • «да» — если ребенок ранее имел другие фамилию, имя, отчество;

  • «нет» — если не имел.

Если выбирается вариант «да», то указываются ранее имевшиеся у ребенка фамилия, имя или отчество, а также дата и место смены.

Если фамилия, имя, отчество ребенка не менялись, то соответствующие записи не производятся.

В случае представления дополнительных сведений о предыдущих фамилии, имени, отчества ребенка в Приложении № 1 к заявлению, то необходимо указать количество листов Приложения.

Эта необходимость возникает очень редко, только в случае смены фамилии, имени или отчества ребенка два и более раз.

Если ребенок не менял фамилию, имя, отчество, то следует отметить вариант «нет».

6.

Документы необходимые для регистрации, при рождения ребёнка у лиц, состоящих между собой в зарегистрированном браке

Если регистрировать рождение ребёнка приходят ОБА родителя

1. Два паспорта родителей. 2. Свидетельство о заключении брака (ОРИГИНАЛ!). 3. Медицинское свидетельство о рождении ребёнка, выданное в роддоме (фамилия матери, указанная в медицинском свидетельстве должна соответствовать фамилии в ее паспорте).

Бланк заявление о рождении ребенка (форма № 1) скачать

Если регистрировать рождение ребёнка приходит ОДИН из родителей

1.
Два паспорта родителей. Родитель, который приходит регистрировать ребёнка должен иметь действующий паспорт и прописку. 2. Свидетельство о заключении брака (ОРИГИНАЛ!). 3.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *